港又有舞台劇遭叫停 疑因編舞導師曾手語傳譯《願榮光》

方泠卉
2024-02-19
image
香港舞台劇《共鳴舞曲》近日被叫停,疑似跟編舞聾人導師黃耀邦(Jason)曾手語演繹《願榮光歸香港》有關。(圖取自instagram.com/funforest_hk)

香港原定3月由傷健人士共同參演的舞台劇《共鳴舞曲》突然被叫停,相信事件與表演團體負責人2019年擔任「反送中」歌曲《願榮光歸香港》的手語傳譯有關。

舞台劇《共鳴舞曲》編舞聾人導師黃耀邦(Jason)2月15日晚在社交媒體發文確定該劇取消。他告訴港媒《明報》15日曾與香港青年藝術協會討論取消演出的原因,但對方沒有回應事件是否與他當年以手語傳繹《願榮光歸香港》有關,而他對此「只能無奈地接受」。

《共鳴舞曲》原定3月下旬上演,演出者包括聽障、健聽等不同能力的傷健人士。該劇獲香港賽馬會的「有種藝術」社區藝術計劃資助,免費讓公眾觀賞演出。

有網民揣測主辦方取消的原因為,Jason於2019年曾擔任「反送中」歌曲《願榮光歸香港》的手語傳譯,當時他在MV中穿黑衣戴頭盔,以手語演譯《願榮光歸香港》歌詞,也跟其他成員手牽手。

自由亞洲電台報導,香港青年藝術協會稱,基於製作安排之變動,《共鳴舞曲》未能如期上演,三場演出全部取消。協會未進一步解釋「製作安排之變動」的原因。資助該劇的「有種藝術」社區藝術計劃回應稱,有關取消原因向香港青年藝術協會查詢。

聾人團體促港府解釋

香港慈善機構「龍耳」創辦人邵日贊指,聾人圈流傳因Jason手語傳譯《願榮光歸香港》而被取消演出,主辦單位有責任解釋清楚是否涉「政治因素」。

邵日贊說:「正常來說,醫生與律師也一樣。我不會理會你是黃絲藍絲,無論你有甚麼問題,我有病便救你、醫你。我做律師就是站在一個中立的立場去幫你,不理你黃絲藍絲,應該是這樣,對不對?手語翻譯也一樣,我是照譯的。」

過去多次為司法手語傳譯系統發聲的邵日贊,傳譯服務包括醫院、警署與法庭。他指,如果負責單位帶有政治眼光去審視傳譯員,這是對手語傳譯的誤解,建議香港青年藝術協會公開事件,還手語傳譯員一個公道。

近年,香港的表演藝術似乎陷入「政治寒冬」,據明報整理報導,2022年8月至今,至少有4場舞台劇遭主辦方或當局取消,包括香港演藝學院畢業生的舞台作品「一個無政府主義者的意外死亡」。

為此,《明報》本月初發表社評指,當前港府存在對藝術表演補風捉影的問題,使香港的獨特性變了味。

社評強調,當局若習慣以「寧枉無縱」心態處理,日積月累恐會削弱社會開放包容氛圍,不利於維護香港的獨特性。

猜你喜歡

編輯推薦

image