6月17日早晨7点40分,中国翻译泰斗,北京大学新闻与传播学院教授许渊冲离世,享年100岁。
据陆媒报导,许渊冲从事文学翻译八十余年,译作涵盖中、英、法等语种,多达六十本,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。2014年8月2日,许渊冲获得“北极光”杰出文学翻译奖。
公开资料显示,许渊冲,1921年生,江西南昌人,1938年进入国立西南联合大学。在中国的多次政治运动中,许渊冲曾被迫害,差点被打成特务,受尽凌辱,还被戴上“漏网右派”的帽子。
1983年,许渊冲到北京大学担任外国语学院客座教授,讲授文学翻译;1984年在国际关系学院开设中西文化比较课程,1985年在国际文化教研室(后改属新闻传播学院)任教,为双学士及研究生开设翻译及文化课程。
1991年,许渊冲退休。2010年,许渊冲获得“中国翻译文化终身成就奖”。2014年,许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,是首位获此殊荣的亚洲翻译家。
版权声明:
本文由看新闻网原创、编译或首发,并保留版权。转载必须保持文本完整,声明文章出自看新闻网并包含原文标题及链接。