台湾出版社不惧中共压力,出版旨在“揭穿中国共产党如何改造世界”的书籍《黑手》的中译本。该书的作者在书中直指,没有任何国家比台湾更容易被中国共产党渗透。译者梁文杰表示,中共统战是在全球布局,并不是统一台湾的问题。它们向西方输出威权优于民主政体的文化和意识型态,以确保其长久执政,进而称霸世界。
据自由亚洲电台报导,今年7月,由澳洲查尔斯史都华大学应用哲学与公共伦理中心教授汉密尔顿(Clive Hamilton),和德国柏林墨卡托中国研究中心研究员马晓月(Mareike Ohlberg)合著的《黑手:揭穿中国共产党如何改造世界》(Hidden Hand: Exposing How the Chinese Communist Party is Reshaping the World)的中文版在台湾出版。
作者在《黑手》一书中主要讨论的是,中共对北美和西欧的干预。但实际上在这些国家发生的大部分事件,多年以来持续在台湾发生,而且通常更加紧张、更加生死攸关。
作者在书中直指,没有任何国家比台湾更容易被中国共产党渗透、假讯息和其他政治作战所攻击,甚至将台湾比喻成“矿坑里的金丝雀”。
作者称 台湾站在面对中共威胁的最前线
7月23日,中文版翻译、民进党籍台北市议员梁文杰称,该书的作者将台湾人比作“矿坑里的金丝雀”。他说:“金丝雀比较容易查觉到煤矿中有没有有毒气体,会做警报。他认为台湾站在面对中国(威胁的)最前线,台湾的遭遇可以作为其他国家的借鉴。”
在中国 人人都可能被迫成为间谍
梁文杰称,其实书中揭露出的手法,很多早已被台湾民众所熟知。但是直到最近,西方国家才逐渐认识和查觉到。各国外交官可以借鉴台湾和中国的交手案例。美国也是在近年才发现,中国派驻当地的记者兼具宣传和情报人员的身分,这几乎颠覆了其他国家的认识。这些国家可能派像“007“那样的专业、职业间谍去搜集情报,但“中国间谍网”是截然不同的概念。
梁文杰说,中国国安法规定,所有企业、人员,只要有中国籍,当国家安全有需要时,要求你,你就必须照做。所以它是一个整个社会的概念,而不是一个情报(间谍)机构。中共它会利用中国的学生、生意人、华侨、以及所有的人,来搜集情报。因此,没有人知道他所接触的中国人是否肩负着相关“任务”。
梁文杰举例称,每年中国会派出很多留学生(隶属于解放军的大学)到西方留学,这些学生会将学到的机密科技带回中国,给解放军发展。他认为,美国硅谷有三分之一的工程师为华裔,其中很多人可能都是潜在为中共搜集情报的科技间谍。
利用金钱 控制各国政要
梁文杰称,中共不仅利用学者偷盗西方国家的先进技术,还会利用资助竞选经费、政治献金去拉拢西方国家的政治菁英,协助西方政治人物采取企业形式进入中国市场赚钱,而后以金钱控制各国政界,在敏感议题发生时要效忠于中国。在中共打压香港时,很多国家的企业就受到类似威胁。
梁文杰举例,美国制裁华为时,加拿大很多学者、外交官、企业界帮华为说话,主张加拿大不应帮助美国跟中国对抗。甚至加拿大驻中国大使还主动召开记者会声援孟晚舟,公然为犯罪涉嫌人讲话。
梁文杰称,加拿大并非特例,欧洲也同样如此。意大利是最早加入“一带一路”的国家之一,在意大利的一些城市有很多中国工厂,很多中国人在其中工作。在这些城市你可以看到意大利和中国的警察在一起巡逻,在这些地方,意大利把执法主权让度给了中国。德国也是,德国汽车工业是德国的命脉,全世界最大的市场就在中国,是德国的主要收入来源,对政治影响很大,这一点从德国总理亲中的态度就可以看见。
《黑手》直击中共痛点 出版压力很大
《黑手》的中文版由台湾左岸文化出版,其总编辑黄秀如说,中共渗透、钳制言论自由,不是只做假新闻、不准记者报导事实,出版本身也受到巨大压力。其实不仅是在台湾,这本书在西方国家出版也要面临压大巨力。
黄秀如解释,《黑手》在澳洲出版后,准备在美国、加拿大、英国出版时,被跟中国做生意的48家英国企业扬言提告,不是要告作者本身,而是试图用提告阻止英国出版社出这本书,虽然他们的阻挠没有成功,但从中可见出版商面临的巨大压力。
黄秀如还提及作者汉密尔顿曾撰写的《无声的入侵》一书,就曾一度找不到中译版出版社,只因为这些出版社都怕得罪中共。当时作者还被质疑是不是一个种族主义者?
据悉,《无声的入侵》是一本揭露中国对澳大利亚渗透情况的书籍。
香港“沦陷”后 台湾是中文繁体版最重要的堡垒
当被问及左岸文化为何不惧中共施压。黄秀如表示,“在香港出版自由愈缩愈紧的情况之下,台湾就变成能够出中文繁体版的最重要的堡垒,我不敢说是最后的保垒。如果我们在台湾自己本身对于捍卫出版自由的这件事,都感到害怕的话,华文世界还有什么地方可以自由出版?”
本文由看新闻网原创、编译或首发,并保留版权。转载必须保持文本完整,声明文章出自看新闻网并包含原文标题及链接。