香港榄球队近期在韩国仁川与阿联酋迪拜比赛时,接连遇到主办单位将中国国歌《义勇军进行曲》误播成“反送中”歌曲《愿荣光归香港》。事件引发港府及亲中阵营的强烈不满,扬言要把事件提升至外交层面。不过,北京选择低调处理。评论指,这与中共目前面临的困境有关。
香港榄球队继11月13日在韩国仁川比赛遇到赛会播出《愿荣光归香港》后,19日媒体又曝光,早在6日于阿联酋迪拜对阵葡萄牙的世界杯外围赛时,就发生比赛转播画面的国歌字幕出错,写成“GLORY TO HONG KONG”,即“反送中”歌曲《愿荣光归香港》的英文歌名。YouTube榄球频道RugbyPass也一度上传有关片段。但韩国及阿联酋的赛事主办方,均以“技术犯错”解释事件。
自由亚洲电台报导,政务司长陈国基20日出席公开活动时表示,将去信世界榄球总会和亚洲榄球总会表达强烈不满,要求对方彻查,作出交代。警方重案组则著手调查事件是否涉及刑事成分。
香港有立法会议员主张严惩涉事人员,若主办机构及韩方草草了事,香港也应采取相应行动,包括抵制未来的赛事。还有议员形容事件严重侵犯国家主权,侮辱国家和所有港人,更质疑香港有人藉国际比赛平台勾结外国势力。
专家:北京基于战略考虑 反应较克制
美国之音报导,香港榄球总会针对阿联酋事件查阅过往的比赛录像,确认国际榄球理事会的广播制作员,早在7月23日香港对阵汤加的世界杯外围赛时,就使用了类似的错误字幕。
香港时事评论员程翔表示,香港2019年经历了两次的百万人大游行后,《愿荣光归香港》已深入民心,成为港人抵抗中共强权的重要象征。
程翔说:“自从港版国安法颁布后,过去两年,很多离散港人在海外不断进行反抗行动。他们通过这首歌把心情和思绪连接在一起。不少外国人也把《愿荣光归香港》视为香港国歌。这首歌在香港的抗争史上占有很重要的席位。”
台湾政治大学国际关系研究中心研究员宋国诚表示,有理由相信,一连串涉及中国国歌的失误涉及人为因素,“用故意误播的方式来表达某种政治的含义”。
不过,北京对事件的反应没有港方强烈。中国外交部发言人毛宁在14日的记者会上仅表示,“注意到特区政府作出了回应,主办机构也已经改正并道歉。”
对于北京的“低调”,宋国诚表示,北京目前正处于高科技困境,对于国歌风波选择“冷处理”是基于战略考虑。
宋国诚说,中国受到美国在晶片方面与人工智能领域的强力制裁,而韩国是晶片大国,“中国希望透过跟韩国改善关系打开缺口,通过中韩之间高科技的合作,希望韩国帮助它提升晶片生产技术。”
本文由看新闻网原创、编译或首发,并保留版权。转载必须保持文本完整,声明文章出自看新闻网并包含原文标题及链接。