自2019年底,中國公民出境就愈發困難。在無休止的封城中,「潤文化「(跑路)在網絡流行,但卻傳出一些中國公民的護照在海關被剪掉,引發外界關注是否出境更加困難。5月12日,中國移民管理局證實,稱中國將發布新規,要「從嚴限制中國公民非必要出境活動」。從即將頒布的相關措施來看,以後中國公民出境將受到更加嚴厲的限制。
據「國家移民管理局」微信公眾號的消息稱,5月10日下午,國家移民管理局黨組召開會議專題研究加強疫情防控等工作,會議要求,要從嚴從實從細落實疫情防控各項措施,鞏固拓展疫情防控戰略成果。要嚴格執行從嚴從緊的出入境政策,從嚴限制中國公民非必要出境活動,嚴格出入境證件審批簽發。
有分析認為,中國國家移民管理局發布的消息或許與近期在中國網絡中流行的「潤學」(潤文化)有關。可以說,移民局的消息讓本就焦慮的網友更加絕望。另外,雖然中國當局用詞含糊,沒有具體說明什麼叫「非必要」,但越是含糊的詞語越難解讀,全憑執行者的心情及潛規則,對於普通百姓來說, 「非必要」很可能等於「不准」、「不能」等絕對用語。
「潤」的拼音(run)與英語動詞run相同,run在英文中的意思是指」跑「。中國網友將其引申為離開中國,移民海外等意思。「潤學」(「潤文化」)意指研究如何離開中國並移民到發達國家的學問。
隨着民眾對防疫政策(封城)的不滿,「潤學」在網絡中的討論度越來越高,引發中國當局的警覺,很快該話題被禁止,評論為限制,相關帖文亦被大量刪除。
相關話題「從嚴限制中國公民非必要出境活動」也排除了普通網友的參與,發布帶話題的內容無法通過搜索查看。而微博話題數據顯示:該話題閱讀量高達1.2億,討論數卻僅有3.2萬。
有網友找出一段被稱為「打臉」的視頻,在網絡上廣為傳播。視頻顯示,2020年6月,外交部發言人趙立堅在回答外國記者有關「近四成香港人想移民,中國是否介意」的問題時頗有氣勢的回答道「中國來去自由」。
如今來去自由的中國看似越朝着閉關鎖國的方向去,引發網友冷嘲熱諷:「堅堅:中國來去自由」、「來去自由,只限境內「、「誰都別想跑,都給我留下來偷着樂」、「前有惡意回鄉,現有非必要出境」、「非必要,不戀愛;非必要,不結婚,非必要,不生娃;非必要,不買房;非必要,不買車;非必要,不炒股;非必要,不投資;非必要,不內卷;非必要,不『歌德』」。
本文由看新聞網原創、編譯或首發,並保留版權。轉載必須保持文本完整,聲明文章出自看新聞網並包含原文標題及鏈接。